Orijinalini görmek için tıklayınız : Japonca (Temel Bilgiler)
http://img122.imageshack.us/img122/2254/2636638445d3883dab72hk3.jpg
:sğkJaponca (Nihongo) 130 milyonun üzerindeki Japonya'daki insanlar ve Japon göçmen toplulukları tarafından konuşulan bir dildir. Ryukyu dilleriyle ilişkilidir fakat diğer dillerle herhangi bir akrabalığı kanıtsız kalmıştır. Bitişken bir dildir; fiil biçimleri ve konuşanın, dinleyicinin bağıl statüsünü ve konuşmada bahsedilen kişinin orada bulunup bulunmadığını belirten özel sözcük kadrosuyla Japon toplumunun hiyerarşik doğasını yansıtan karmaşık bir saygı ifadesi sistemi ile sivrilir. Japoncanın ses envanteri nispeten küçüktür ve sözcüksel olarak tonlamalı vurgu sistemi vardır. Ayrıca Japonca hecelerin sonunda -n ünsüzü dışında bir ünsüz bulunmaz.
Japonca üç farklı tipteki yazının bir kombinasyonu ile yazılır: kanjiadlanan Çince karakterler, ve Çince karakterlerden uyarlanan iki hece yazısı hiraganave katakana . Latin alfabesi, rōmajide günümüz Japoncasında sık bir şekilde ve özellikle şirket adlarında, logolarda, reklamlarda ve bilgisayara Japonca metinleri girerken kullanılır. Batı tarzı Arapça rakamlar genellikle sayılar için kullanılır, fakat geleneksel Çin-Japon rakamları da olağandır.
Japoncanın sözcük kadrosu ağır bir şekilde diğer dillerden ödünç sözcüklerle etkilenmiştir. Çok sayıda kelime 1500 yılın üzerindeki bir devrede ya Çinceden alınmış veya Çince örneklerden türetilmiş. Japonca 19. yüzyıl sonlarından itibaren başta İngilizce olmak üzere Hint-Avrupa dillerinden gözle görülür miktarda kelime almıştır. İlk defa 16. yüzyılda Japonya'nın Portekizle ve daha sonra 17. yüzyılda başlıca Hollanda ile arasındaki özel ticaret ilişkisinden dolayı Portekizce, Almanca ve Hollandaca da etkili olmuştur: Japonca naifu < İngilizce knife (bıçak), Japonca pan< Portekizce pan (ekmek).
Konuşulduğu ülkeler: Japonya, Singapur, Brezilya, ABD (özellikle Hawaii), Guam, Marshall Adaları, Palau, Tayvan, Kuzey Kore, Güney Kore, Peru, Avustralya, Filipinler, Papua Yeni Gine .
Konuşan kişi sayısı: 130 milyon
Sıralama: 9
Dil Grubu Sınıflandırma: Altay Dilleri > Japonca
valla hayat japonca ve çincede..
öğrenecen japoncayı .. bir de üstüne uluslararası ticaret okuyacan.. sonra vuracan mala vuracan mala..
Bugun Japoncanin kokeni,nerden geldigi konusunda herhangi bir belgeye raslamak mumkun degildir.Ancak yazi sisteminin temelini olusturan 'kanji' V. yuzyilda Cin'den alinmistir.Yapi olarak Cince ile uzaktan yakindan bir ilgisi olmamasina karsin yazi sisteminin cok benzemesi nedeniyle disardan bakildiginda iki dil arasinda cok benzerlik varmis gibi algilanir.
Dizilim bakimindan Turkce gibi Ural-Altay Dil Grubuna dahil olan Japonca, fonotik acidan Malay-Polonezya grubuna sokulur. Turkce kadar gelismis, detayli bir dil olmamakla birlikte iki dil arasinda oldukca fazla benzerlik vardir. Herseyden once cumle dizilisleri aynidir. Yani ozne, tumlecler ve yuklem seklinde...
Japonca'nin cok detayli, oturmus bir dil olmayisi nedeniyle bu dilde ortaya konan sanat eserleri de cok kisitli kalmistir.
Japoncayi diger dillerden ayiran en onemli ozellik sokakta konusulan dilin, ilk kez karsilasilan biriyle konusurken kullanilabilecek nispeten daha resmi bir dilden, bu dilin de saygi duyulmasi gereken biriyle konusulan dilden bariz farklari vardir.(Burda 'dil' olarak adlandirilan sey bagimsiz bir dil degil,ayni anlamdaki kelimelerin farkli sekillerde soylenebilecegi durumlari ifade eder)
Mesela, samimi bir arkadasiniza telofon actiginizda, "Suzuki san orada mi?" demek icin "iru" kelimesini kullanmak yeterli olur. Ancak telefonda ilkkez gorustugunuz birisi icin daha kibar formlari olan "irimas" ya da "irimasu" tercih edilmelidir. Ancak konusmak istedigimiz kisi rektor, belediye baskani gibi mevki sahibi kisilerse "irashshaimasu" ve hatta cok daha kibar formu olan "irashshaimas deshou ka" kullanilmalidir. Ayni anlamdaki sozcugun bes farkli durumda bes farkli sekilde soylenmesi dilin en ilginc yonlerinden biridir.
Çok kisinin bilmedigi bir seyde M. Kemal Ataturk'un Japonca bildigidir. Osmanli doneminin son zamanlarinda Osamnli imparatorlugu tarafindan Japonya'ya bazi incelemeler yapmak icin yollanan Ertugrul Firkateyni Nara yakinlarinda kayaliklara carparak batar. (Bugun burada Turk bayragi dalgalanan bir anit da var) Japon devleti uzuntulerini bildirmek icin Anadolu'ya bir heyet gonderir.Osmanli devleti heyetin hemen geri donmemesini, bir muddet kalip fikir alis-verisinde bulunulmasini talep eder ve secilmis yedi subaya Japonca ogretilmesini ister. O secilmis yedi subaydan birisi de, sonradan Turkiye Cumhuriyeti devletinin kurucusu olacak olan M.Kemal Ataturk'tur...
Japonca kanji, hiragana ve katakana olmak uzere uc farkli sistemde yazilari icerir. Kanjiler daha once belirtildigi gibi Cin kokenli olup orjinal haliyle 40 binin uzerindedir. Bugun ise bir Cinli icin 5000 rakami oldukca fazla kanji bilindigi anlami icerir. Japonya'da ise Hiragana ve Katakana kullaniminin olmasi nedeniyle daha az kanji kullanilmaktadir. 1981 yilinda hukumetin almis oldugu kararla birlikte her Japon vatandasinin aldigi zorunlu ogretim boyunca en cok kullanilan 1945 adet kanjiyi ogrenmis olmasi zorunludur. Ancak Japonya'da universite ogrencilerinin bile her gazeteyi rahatlikla okuyabildiklerini soylemek dogru olmaz...
Hiragana ve Katakanayi ifade eden 'Kana' yazi sistemi ise Meici doneminden sonra ortaya cikmis, ozellikle cocuklar ve yabancilarin dili ogrenmesini kolaylastirmak amaciyla kanjilerden turetilmis sembollerdir.
Hiragana ve Katakana ile herseyin yazilmasi mumkunken nicin kanjilere ihtiyac duyulmustur o zaman? Bunun en onemli nedeni ayni sesin bircok farkli anlami ifade edebilmesi elbette. Soz gelimi "atsui" kelimesi hem 'sicak' hem 'kalin' anlamina gelip hiraganada yazilmasi halinde hangisi oldugunu anlamak imkansiz olur. Ancak ayni ses olmasina karsin bunlarin farkli kanjilerle ifade edilmeleriyle bu sorun ortadan kalkmis olur.
"Universite" anlamina gelen "daigaku" kelimesi kanjiyle baska, hiraganayla daha baska sekilde ifade ediliyor dogal olarak.... Katakana ise yabanci kelimelerin yazilmasi icin kullanilirlar. Mesela Turkiye,supermarket, Mc donalds... gibi.Ancak Japonca'da ses cesitliligi cok az oldugundan katakana semboller bu seslerin orjinallerinin ancak benzerlerini ortaya cikartabilirler. Mesela ingilizcede "torki" olarak telahfuz edilen Turkiye Japonca'da katakana ile "toruko" olarak yazilir. Yine "mek danilds" olarak telahfuz edilmesi gereken kelime Japoncada "makudonarudo"dur. Ayni mantikla diger bir cok dil icin gecerli olan "ozel isimler degismez" kurali Japonca icin gecerli degildir."Emrah"in 'Emurafu' olarak soylenmesi gibi.
Bu nedenle Japonya'da yabanci dil ogrenimi cok zordur. Bir Japonun ingilizce konusabilmesi icin herseyden once bu sesleri cikarmayi ogrenmesi gerekir. 20 yasina gelinceye kadar kendi alfabesini tam olarak zarzor ogrenebilen biri icin yabanci dil birde bu yuk sayesinde buyuk bir kulfet haline gelir. En cok karsilasilan sorun Japonca'da olmayan "L" ve "ti" seslerinin diger dillerde cok fazla kullanilmasindan kaynaklanan sorundur. Ayrica Japonca'da a,e,u,i,o ve n disindaki sesler harf degil hecedir. Ta,su,me,bo,wa,ki...gibi. Bu durumda bir Japonun mesela "tesekkur ederim" demesi icin "te-sek-ku-ru e-de-ru-mu" disinda birsey soylemesi icin olaganustu gayret sarfetmesi gereklidir.
Japonca Turkce'dekinden cok daha fazla ve birbirinden farkli lehceleri barindirir. Ozellikle Kyushu, Osaka ve Okinawa lehceleri digerlerine gore oldukca farkli iken Tokyo lehcesi standart Japoncayi olusturur. Standart Japoncada simdiki zaman formu kelimenin "te" formu denen haline "-imas" eklenerek yapilir. Mesela "yemek yiyorum" demek icin kullanilan yuklem 'tabete imas'tir. Oysa Kyushu'da bu yuklem 'Tabeyouru' olarak degistirilir. Turkce ile Japonca sadece yapi olarak birbirine benzemekle kalmaz,ayni zamanda bazi kelimeler ayni ya da benzer seyleri ifade ederler.
Japonca'da "iyi" anlamina gelen "ii","tepe" analamina gelen "teppen","kama" anlamina gelen "kama","ak" anlamina gelen "haku","su" anlamina gelen "sui","cay" anlamina gelen "cha","yamac" anlamina gelen "yamaci","yabani" anlamina gelen "yabancin" ve "avare" anlamina gelen "aware" Turkcede de ya ayni,ya da benzer sekillerde telahfuz edilir.
Japon Alfabesi üç çeşit yazıdan oluşur; Hiragana, Katakana ve Kanji. Aşağıdaki tablo Hiragana ve Katakana'yı gösteriyor:
http://www.msxlabs.org/msxteam/NeutralizeR/KanaTable.gif
Hiragana, Kanji kullanmak istenmiyorsa normal Japonca kelimeleri yazmakta kullanılır. Her hecenin bir telaffuzu vardır. Yalnız bazı karakterlerin dakuten (")i vardır, veya sonrasında bir o vardır. Sadece Hiragana'da karakterlerden sonra bir o bulunur. Dakuten ise yumuşak bir sesi sert bir sese çevirmek istediğiniz zaman kullanılır... Dakuten ve o Katakana'da da aynı amaçla kullanılır. Katakana yabancı dilden gelme kelimelerin yazımında kullanılır. Kanji adı verilen harflerin sayısı çok fazladır. Bunlar ideogramdır, yani her bir harf yani işaret aslında bir kavramı ifade eder.
Japonca ögrenmek istiyorem :D
Ben de isterim ama cokm zor görünüyor yaa ;1;
bende cook istiyorum ...çince insanın başını we çenesini ağrıtan bir dil ama japonca bammbaşka bir dil...japonca dil kursuna başlamayı düşünüyorum ama birde kurs bulabilsem.:D:D
hhahah ben okudum hem de 4 yıl walla güsel bir dil tabi birde iş bulabilirsen
zeinep_k
20-03-2009, 18:11
chibi bize öğretir :D
chibi ne okudun sen canım,üniversitede faLan mı öğrendin
zeinep_k
21-03-2009, 19:50
evet, ünv.de. hem de japonyaya gitmiş. imrenilecek şey doğrusu...
zeinep_k
21-03-2009, 20:00
Oha çok kıskandım:D
ben de yaaa. neyse biz de gidecez. geç olsun da güç olmasın :D
Önce diL öğrenmek gerek:( Ah Koree
ewet aynen zeynep'in anlattığı gibi inşallah siz de görürsünüz ben de Kore'ye gitmek istiyorum dili boşver ya sıkışırsak dizi isimlerini bide so ji 'nin ismini veririz yeter:)
Gurur duyuyoruz seninLe Suna:utan:
üniversitede japonca okudum :)
Gün geçtikçe chibi'yi daha çok seviyom :D hayırlısı inş :D
Gün geçtikçe chibi'yi daha çok seviyom :D hayırlısı inş :D
:E:E
Abdüüü cok aLemsin:D
Chibi hem insan oLarak harika biri hem de eğitim seçimi iLe bizde hayranLık uyandırıyor
+
Suna benim tek hayaLim bu, inşaLLah gerçekLeşir
Gün geçtikçe chibi'yi daha çok seviyom :D hayırlısı inş :D
ben de sizleri seviyorum :D
:E:E
Abdüüü cok aLemsin:D
Chibi hem insan oLarak harika biri hem de eğitim seçimi iLe bizde hayranLık uyandırıyor
+
Suna benim tek hayaLim bu, inşaLLah gerçekLeşir
inşallah canım ya ben hayal bile edemiyordum ama oldu seninkisi de gerçeklerşir yeterki inan bu arada beni şımartıyorsunuz:utan:
zeinep_k
22-03-2009, 15:08
ben de sizleri seviyorum :D
beni de sev :D
beni de sev :d
senİ de sewİyorum tabİkİ
zeinep_k
26-03-2009, 22:21
teşekkürler chibi, ben de seni seviyorum :D:D
Ooo burası pek bir duygusaL oLmuş:D
YaLnız şu var ki kızLar daha iyi ittifak kurdu:hihi:
zeinep_k
27-03-2009, 17:53
hep söylerim kız gücü başka büyük bir şey diye.
sen şu darbe işini bir kez daha düşün canım. arkanda sağlam kişiler var :D:D
Beni sevmiyonuz mu :hih:
arkanda sağlam kişiler var :D:D
korkmayın ben varım arkanızda :D
zeinep_k
27-03-2009, 18:05
aman yafff!
sen olmasan ne yapardık....
sapık mapık herkesi kabul edebiliriz, biz böyle bir forumuz :D:D
Ya yazıktır Abdü'ye , o sadece şakacı biri :cin: kıyamam ben paçozuma
DışLamayın onu yazıktır:hihi:
zeinep_k
27-03-2009, 18:13
sende bir karar ver canım, burası duygusal oldu evet ama senden beklenmeyecek bir tepki bu semacım :D:D
Uchiha_İtachi
18-08-2009, 02:14
valla hayat japonca ve çincede..
öğrenecen japoncayı .. bir de üstüne uluslararası ticaret okuyacan.. sonra vuracan mala vuracan mala..
Süper fikir valla_E
turin_turambar
20-09-2009, 22:42
ölme eşşeğim yaz gelsin
yahu bende heveslendim bi ara
japon vakfı falan baktık ettik
sonra düşündüm
öğrencekte nolcak kızım japona mı varcan?
kaldı öyle :D
Kunoichi
01-02-2010, 11:34
Mustafa Kemal' in de Japonca öğrendiğini bilmiyordum !
süper
minyoran
01-02-2010, 13:09
yaw sanki korece öğrendik bi japonca kaldı.:D
silik_001
12-02-2010, 22:03
kalsın ben koreceyi alayım
minyoran
13-02-2010, 11:33
ben valllaha koreceden başka dil öğrenmem. bi de ingiliz ce öğrenirim yeter..:D
vBulletin v3.8.0, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.